I'm not feeling well today >.<
But I want to share this cheerful song~!!!
THE LYRICS~
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu Aoi Chikyuu no hiroi sekai de Chiisana koi no omoi wa todoku Chiisana shima no anata no moto e | In this vast universe In a single vast blue planet My small feelings of love reach out to you In that tiny island |
Anata to deai toki wa nagareru Omoi wo kometa tegami mo fueru Itsu shika futari tagai ni hibiku Toki hageshiku, toki ni setsunaku Hibiku wa tooku, haruka kanata e Yasashii uta wa sekai wo kaeru | Time had passed since I met you And the letters adorning our feelings are also increasing Someday, they will echo unnoticed in our hearts At times violently, at times painfully They will echo faraway, into the far-off distance This tender song will change world |
Hora, anata ni totte, daiji na hito hodo sugu soba ni iru no Tada, anata ni dake, todoite hoshii, hibike koi no uta Hora Hora Hora Hibike koi no uta | Hey, the person who is important to you, is right by your side They just want it to reach you, resound, O song of love Hey, Hey, Hey Resound, O song of love |
Anata wa kidzuku, futari wa aruku Kurai michi demo, hibi terasu tsuki Nigirishimeta te, hanasu koto naku Omoi wa tsuyoku, eien chikau Eien no uchi, kitto boku wa iu Omoikawarazu, onaji kotoba wo Sore demo tarizu, namida ni kawari Yorokobi ni nari, kotoba ni dekizu Tada dakishimeru, tada dakishimeru | Even of the two of us should walk a dark road The moon would illuminate our days Never letting go of your hand Our feelings are strong, and we vow it's for all eternity Eternally recurring, I will surely say the exact same words But those words will never cease, they will turn into tears Then to joy Unable to speak, I will just hold you, I will just hold you |
Hora, anata ni totte, daiji na hito hodo sugu soba ni iru no Tada, anata ni dake, todoite hoshii, hibike koi no uta Hora Hora Hora Hibike koi no uta | Hey, the person who is important to you, is right by your side They just want it to reach you, resound, O song of love Hey, Hey, Hey Resound, O song of love |
Yume naraba samenaide Yume naraba samenaide Anata to sugoshita toki eien no Hoshi to naru | If it's all a dream, don't wake me up If it's all a dream, don't wake me up The time I spent with you Shall become a star, shining eternally |
Hora, anata ni totte, daiji na hito hodo sugu soba ni iru no Tada, anata ni dake, todoite hoshii, hibike koi no uta | Hey, the person who is important to you, is right by your side They just want it to reach you, resound, O song of love |
Hora, anata ni totte, daiji na hito hodo sugu soba ni iru no Tada, anata ni dake, todoite hoshii, hibike koi no uta Hora Hora Hora Hibike koi no uta | Hey, the person who is important to you, is right by your side They just want it to reach you, resound, O song of love Hey, Hey, Hey Resound, O song of love |
Credited to:
Translated and transliterated by Wisamu
No comments:
Post a Comment