MERRY CHRISTMAS, EVERYONE~!! ^^
I HOPE YOU SPEND TODAY WITH YOUR SPECIAL ONES OR FAMILY~ MAY GOD BLESS YOU ALL~!!
I don’t actually celebrate Christmas Day, but I think it’s an universal holiday for people~!
I actually spend my day by sleeping (don’t blame me! I’m sick!) But I decided to walk around Mall to search Playstation Shop (but I didn’t find any T_T) and decide to buy gelato to spoil myself~
The flavors are Tokyo Banana, Yakult and Cookies&Cream~ Delicious~!! |
And, I will share the song that I listen today~!
Lyrics:
Japanese | Romaji | English |
ツギハギだらけの君との時間も | tsugihagi darake no kimi to no jikan mo | Our time together, so covered in patchwork, |
そろそろ終わりにしよう | sorosoro owari ni shiyou | shall we soon put an end to it? |
この糸 ちぎるの | kono ito chigiru no | Cutting this thread to shreds, |
色とりどり 散らばるでしょ | irotoridori chirabaru desho | it'll scatter about in multiple colours |
ねぇ ほら あの時の言葉 | nee hora ano toki no kotoba | Hey, you see, those words from back then, |
重ねた 無駄な時間 | kasaneta muda na jikan | that useless time we piled up together, |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake | and just by tearing this thread to shreds, |
不揃いだね 笑えるでしょ | fuzoroi da ne waraeru desho | it's uneven. It's laughable, huh? |
tick tack tick tack 円を描いて | tick tack tick tack en o kaite | tick tack tick tack Let's draw a circle, |
ding dong ding dong あそびましょ | ding dong ding dong asobimasho | ding dong ding dong and play, |
tick tack tick tack 結んで開いて | tick tack tick tack musunde hiraite | tick tack tick tack Connecting & releasing, |
ding dong ding dong じゃあまたね | ding dong ding dong jaa mata ne | ding dong ding dong I'll see you later. |
解(ほつ)れた糸が囁く | hotsureta ito ga sasayaku | The frayed thread whispers |
君よ いっそいっそ いなくなれ | kimi yo isso isso inakunare | You, I'd really rather you just stop existing. |
変わらない このままなら | kawaranai kono mama nara | If it continues unchanged like this, |
たぶん きっと きっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai | it probably surely, surely won't be that way. |
少し軽くなるだけ | sukoshi karuku naru dake | It'll just get a little trivial. |
ねぇ いっか いっか 捨てちゃえば | nee ikka ikka sutechaeba | Hey, can I, can I throw it all away? |
気づかない そのままなら | kizukanai sono mama nara | If it continues unnoticed like that, |
だけど ずっと ずっと 好きかもな | dakedo zutto zutto suki kamo na | maybe I'll keep on liking you |
少しだけ 痛いかな・・・ | sukoshi dake itai kana... | I wonder if it'll hurt, just a little... |
気づけば気にしてる画面も | kizukeba kinishiteru gamen mo | Once I'd noticed, I'd soon gotten sick of looking |
そろそろ見飽きた | sorosoro miakita | at the screen I'd been minding |
アレ抜き コレ抜き それじゃ | are nuki kore nuki sore ja | Without this and without that too, |
つまんないんでしょ 退屈でしょ | tsumannain desho taikutsu desho | it'd be so boring, so tedious, right? |
flick tap flick tap 面を滑って | flick tap flick tap men o subette | flick tap flick tap I swipe my finger across the screen |
swipe tap swipe tap 「A.R→T」 | swipe tap swipe tap 'a' 'r' 't' | swipe tap swipe tap, already read through |
flick tap flick tap 開いて 叩いて | flick tap flick tap hiraite tataite | flick tap flick tap Opening and tapping, |
swipe swipe swipe swipe もう嫌だな | swipe swipe swipe swipe mou iya da na | swipe swipe swipe swipe ...ugh, it's awful. |
ズルズル 糸が呟く | zuruzuru ito ga tsubuyaku | The loose thread mumbles |
君よ いっそ いっそ いなくなれ | kimi yo isso isso inakunare | You, I'd really rather you just stop existing. |
変わらない このままだよ | kawaranai kono mama da yo | It's unchanging like this. |
だから きっと きっと なんてことない | dakara kitto kitto nante koto nai | So it probably surely, surely won't be that way. |
少し寂しくなるだけ | sukoshi sabishiku naru dake | It'll just get a little lonely. |
もう いっか いっか 捨てちゃえば | mou ikka ikka sutechaeba | Ugh, can I, can I throw it all away? |
気づかない そのままだし | kizukanai sono mama dashi | It's continuing unnoticed like that, after all, |
たぶん ずっと ずっと 好きだけど | tabun zutto zutto suki dakedo | but maybe I'll keep on liking you. |
少しだけ 痛いけど・・・ | sukoshi dake itai kedo | Though, it's going to hurt just a little... |
…らんらん… | ...ran ran... | ...La la la... |
…だから… | ...dakara... | ...So... |
だから いっそ いっそ いなくなれ | dakara isso isso inakunare | That's why, I'd really rather you just stop existing. |
変わらない このままだし | kawaranai kono mama dashi | It's continuing unchanged like this, after all, |
たぶん きっと きっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai | so it probably surely, surely won't be that way. |
少し寂しくなるけど | sukoshi sabishiku naru kedo | even though it'll be a little lonely. |
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ? | nee iino? iino? sutechau yo? | Hey, can I? Can I? Can I throw it all away? |
気づかない? まだ気づかないなら・・・ | kizukanai? mada kizukanai nara | You haven't noticed? If you still haven't realized, |
…そっか そっか 好きなのは・・・ | ...sokka sokka suki nano wa... | ...then right, ok, then from the beginning... |
最初から 僕だけ | saisho kara boku dake | the one I loved was myself alone. |
ツギハギだらけの君との時間を | tsugihagi darake no kimi to no jikan o | Our time together, so covered in patchwork, |
そろそろ終わりにしよう | sorosoro owari ni shiyo | shall we soon put an end to it? |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake | Just by cutting this thread to shreds, |
簡単でしょ? 笑えるよね? | kantan desho? waraeru yo ne? | will it be simple? Could I manage to laugh? |
Lyric Credited to OccasionalSubs~!
Lyrics:
Japanese | Romaji | English |
誰も居ない部屋で ひとり | daremo inai heya de hitori | Alone in a room with nobody |
沈む太陽を ながめる | shizumu taiyou o nagameru | I stare at the sun going down |
ふと襲われる さみしさに | futo osowareru samishisa ni | Overwhelmed by sudden loneliness |
口遊む メロディ | kuchizusamu merodi | I sing a melody |
なまえのない そのうたが | namae no nai sono uta ga | The nameless song |
ぼくのこころを そっとつつむ | boku no kokoro o sotto tsutsumu | Gently soothes my mind |
だれにもきかれる ことのない | dare nimo kikareru koto no nai | My own song |
ぼくだけの うた | boku dake no uta | That nobody will hear |
何も無い部屋で ひとり | nanimo nai heya de hitori | Alone in a room with nothing |
暗い街並みを ながめる | kurai machinami o nagameru | I stare at the dark town |
ふと訪れる 静けさを | futo otozureru shizukesa o | To get my mind off sudden silence |
紛らす メロディ | magirasu merodi | I sing a melody |
なまえのない そのうたが | namae no nai sono uta ga | The nameless song |
このへやを そっとつつむ | kono heya o sotto tsutsumu | Gently fills this room |
だれにもしられる ことのない | dare nimo shirareru koto no nai | My own song |
ぼくだけの うた | boku dake no uta | That nobody will know |
Credited to Motokusanagi2009
Yes, I don't listen to Christmas songs when today is actually Christmas Day~ *laugh
Happy Merry Christmas~!! May you have Enjoyable Christmas Day~!! |
No comments:
Post a Comment