Wednesday, August 1, 2018

Aimer - After Rain

I found this song and this song kinda reflected me today...



LYRICS:

Japanese:

Nureta SHATSU to nureta hoho
ASUFARUDO
Kaerimichi wa itsumo yori
Chotto samishige

Senrozoi ni saku
Chiisana hana demo
Kogoeta karada yurashiteru

Dakara, 
Kinou no yori mo
Zutto kirei na
Mabushii anata ga soko ni iru

Kaze ni kuchizuke, 
Aruite yukeru
Daijoubu

Kinou no yori mo
Kitto tashika ni
Kagayaku ashita ga soko ni aru

Sora ni kazarou hanataba
Ima wa shiranai
Hana no na wa

Chigiregumo to ameagari
Gairojyu
Kaerimichi wa itsumo yori
Chotto kirei de

Ame no nioi nara, 
Kizukeba tooku e
Kierugoro ni wa
Itoshiku naru

Dakara, 
Kodou yori mo zutto tashika ni
Mune utsu nanika ga soko ni aru
Sora wa kimagure
Yoku aru hanashi
Daijoubu

Kinou made nagashita namida wo
Koe ni dekinakatta omoi wo
Uta ni takushite, 
SAYONARA
Dare mo shiranai koi no uta

Dareka ni moratta kasanara
Mou iranai
Mune wo shimetsuketa
Tsuyogari nara
Kitto tsuyosa ni kawaru

Kinou no yori mo
Zutto kirei na
Mabushii anata ga soko ni iru

Kaze ni kuchizuke
Aruite yukeru
Daijoubu

Kodou yori mo
Zutto tashika ni
Mune utsu nanika ga soko ni aru
Niji mo kimagure
Suteki na keshiki
Daijoubu

Kinou made nagashita namida mo
Koe ni dekinakatta omoi mo
Uta ni takushite
SAYONARA
Dare mo shiranai ame no uta

Ame no Uta….

ENGLISH:

Wet shirt and wet cheeks... the asphalt; My road home is just a bit more lonely than usual. Even the tiny flowers that bloom next to the railway, Are swaying their frozen bodies! And you're there too, looking so bright - so much more beautiful than you were the day before! Giving a kiss to the wind, I can keep on walking; I'm doing just fine! More so than yesterday, there's surely a definite, brightly shining tomorrow to be found there, So let's decorate the sky with bouquets of that flower... whose name we've yet to know! Scattered clouds and a post-rain sky... roadside trees; My road home is just a bit more lovely than usual. The second I recognize the scent of rain, it travels farther away - By the time it vanishes, I'll be missing it dearly! And there's something beating in my heart, much more certain than my heartbeat! The sky is so moody, but it's not all that uncommon; I'm doing just fine! All the tears I shed up 'til now- All the feelings I couldn't put to words- I'll entrust them to song, saying my goodbye: a song about love that no one even knows! Any umbrella that's been given to me, I no longer have need for - The false courage I've kept wrapped around my heart will surely become a newfound strength! And you're there too, looking so bright - so much more beautiful than you were the day before! Giving a kiss to the wind, I can keep on walking; I'm doing just fine! There's something beating in my heart, much more certain than my heartbeat! Even that rainbow is moody - a wonderful scene; I'm doing just fine! All the tears I shed up 'til now- All the feelings I couldn't put to words- I'll entrust them to song, saying my goodbye: a song about rain that no one even knows!

JAPANESE:
ぬれたシャツとぬれた頬 アスファルト 帰り道はいつもより ちょっと寂しげ 線路沿いに咲く小さな花でも 凍えた体 揺らしてる だから 昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる 風に口づけ 歩いていける 大丈夫 昨日よりも きっと確かに 輝く明日がそこにある 空に飾ろう 花束 今は知らない 花の名は ちぎれ雲と雨上がり 街路樹 帰り道はいつもより ちょっと綺麗で 雨の匂いなら 気付けば遠くへ 消える頃には愛しくなる だから 鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある 空は気まぐれ よくある話 大丈夫 昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも 歌に託して サヨナラ 誰も知らない恋の歌 誰かにもらった傘なら もういらない 胸を締め付けた強がりなら きっと強さに変わる 昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる 風に口づけ 歩いていける 大丈夫 鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある 虹も気まぐれ 素敵な景色 大丈夫 昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも 歌に託して サヨナラ 誰も知らない雨の歌


Credited to:

https://www.lyrical-nonsense.com

No comments:

Post a Comment